拒绝多情的萨科齐

02月 8th, 2008

  真受不了这总统了,竟然要派律师起诉媒体,罪名是该媒体(还是著名的周刊《新观察家》网站)登了一篇消息: 萨科齐总统在与卡拉·布吕尼结婚前,曾给前妻塞西莉亚发过一条短信:‘如果你能回来,我就取消婚礼’。

 好多情好浪漫的总统啊,可惜这一切都是作秀。

 那也范不着起诉媒体啊,堂堂一国元首,为了这事找媒体麻烦,丢不丢份儿。更何况,本就是萨科齐自己把私事捅给媒体,弄得全法国沸沸扬扬,想方设法的出镜。这会儿,又要利用私事再炒作一把,哪里是总统,和三流明星差不多了。

 假如真的有这么一条短信,那萨科齐要做的第一件事就是销毁证据,派内政部长去短信公司删除数据,在起诉记者,罚他4500欧元,三年牢狱。敢说总统多情,给你个无情看看。

新年第一事:《炸学校》

02月 7th, 2008

太阳当空照
花儿对我笑
小鸟说早早早,
你为什么背着炸药包

我去炸学校
老师不知道
一拉线我就跑
轰的一声学校不见了

《高卢英雄之大战奥运会》

01月 25th, 2008

   作为2008年度最期待的法国大片……

《投名状》之后的‘刺马案’

12月 16th, 2007

   大家都知道陈可辛的《投名状》改编自张彻的名片《刺马》,而《刺马》又是取材于清末四大疑案之一的‘两江总督马新贻被刺案’,说来话长,其真实历史虽不及电影精彩传奇,却同样错综复杂,牵扯到晚清朝野上上下下的厉害关系。

   身在国外,暂时看不到新片,只好先拿史料和老片解馋。

   话说马新贻被刺后,消息传到京城,慈禧惊问‘此事岂不甚奇?’前任两江总督,中兴名臣曾国藩唯唯诺诺,盖此案牵涉到淮湘两系的权利斗争,李鸿章推荐漕运总督张之万为钦差,前往江宁查案。

   这张之万,乃张之洞长兄,前科状元郎,从一品大员,为人却谨慎小心,和淮军湘军皆无甚瓜葛。张的胆小,有一笑话为证:水路至江宁半途,忽然内急,只得到蒿草见就地解决。眼见蒿草长满,张总督害怕其间埋伏有杀手,联想马总督前车之鉴,转脸对参将说:你亲自带两百亲兵,将此处围住,在我如厕之时,万不可放进一人。

 于是,只见两百绿营兵拿枪弄刀,威风凛凛围成一圈。远处正在收割稻子的老百姓大为惊异,不知道出了什么事,以为是在拿贼,有胆大好事的跑来瞧热闹,才知道是“漕帅张大人”上茅厕。

  于是乎,查案钦差张总督人还未到,他的笑话先传到了江宁。

  张之万为官之道全在于此,谨慎者比深暗世道,明哲保身,‘刺马案’牵涉太广,一个字:拖。

  …未完待续,且听下回分解

Luc,2007年12月15日于法兰西,兰斯城郊外寓所

约瑟夫·夏因 Youssef Chahine

08月 31st, 2007

给媒体写得夏因生平,谁让他入选了威尼斯 

 
埃及导演,演员,制片,编剧 192615日生于埃及的亚历山大 

约瑟夫·夏因早已是埃及电影的一面旗帜,这次带来的作品是《混沌》。他是近几十年来最具代表性的埃及导演,其作品如同一幅幅埃及画卷,展示了传统与现代的交融。今年已是81岁高龄的他,将在威尼斯的舞台上再见观众。

 

二战刚刚结束的1947年,满怀壮志的约瑟夫·夏因离开祖国,年仅21岁的他只身前往美国洛杉矶学习电影。一年之后回到埃及,在朋友帮助下,夏因开始筹备自己第一部影片,《阿门爸爸》于1950年问世。

 

作为一位关注现实的电影人,约瑟夫·夏因从未间断过对社会不公和压抑的抗争。在《明日拂晓》,《十字架》等代表作中,他多次站在知识分子的角度,分析和批判社会与国家制度,尤其是现代文明中的拜金主义思想。由于夏因的激进立场,他所执导的影片常常被当局审查禁演,他本人也因此在1984年面临牢狱之灾。

 

在夏因的影片中,也常常能看到导演本人的影子,他的过去和人生经历,常常通过主人公的故事展现给观众。1978年,他知道了《为什么是亚历山大?》用自己的青年时光为自己带回了一座评审团银熊奖。四年之后,约瑟夫·夏因开始执导自传体三部曲《回忆》,《重回亚历山大》和1997年的《命运》。这三部系列作品用一种超写实的手法带来了巨大的成功,夏因也因此在同年获得了戛纳电影节五十周年特别大奖。

 

       进入新世纪,老当益壮的夏因仍然在导演的位子上孜孜不倦。2001年他执导了风格完全不同的音乐喜剧《安静..开始》和纪念911的记录短片,2004年他带着对美国的旧有感情继续出品了《从亚历山大到纽约》,把古老的埃及同现代的美国联系起来。

 

【代表作】:《明日拂晓》,《十字架》,《麻雀》,《为什么是亚历山大?》《回忆》,《重回亚历山大》,《命运》,《安静..开始》

间谍片的溯源与演变

08月 26th, 2007

0752860399.03.LZZZZZZZ.jpg

     在新世纪全球反恐的大旗下,间谍片这种古老的类型片重又焕发了生命,《碟影重重》系列的热映,也证明了普通老百姓们在单极世界的和平年代,依然心存疑惧,需要孤胆英雄深入恶势力敌后,为观众们拉响一个个红色警报,排除一个个惊天炸弹。

     为数众多的间谍片里的大部分,其实是间谍小说的电影版,而商业电影与这类通俗文学作品的联系也是为年颇深。即可以说是系列间谍小说改编成了成功的间谍影片,也可以说是火爆悬疑的影象冲击,催生了间谍小说的灵感和创作。

    最早的间谍影片可以追溯到默片时代,当时诞生此类影片的土壤来自于欧洲大陆对于战争的恐惧和臆想。尤其在一战时期,各方间谍都在为了本国的利益暗中争斗,神秘悬疑的气氛在黑白胶片上显得更加扣人心弦,毫无对白的情节也正应和了影片主题的特殊性质。1914年英国人拍摄的《德国间谍佩里尔》如今被看作间谍影片的鼻祖。

     而间谍影片作为类型电影开始发展和深化,还得是得益于悬念大师希区柯克。他在三十年代创作了不少作品,例如《擒凶记(1934年版)》,《三十九阶台阶》,《破坏》等,逐渐引起人们的兴趣。当时世界正处于两战之间的恐慌期,希区柯克巧妙的抓住了观众的这种心理,加以挖掘与诱导,如今都已经成为了经典。

    间谍影片真正受大众欢迎的黄金时期,一般研究都认为是战后的六十年代,也就是冷战思维笼罩东西方的时代。在国家机器的宣传下,观众都会无意中成为错综复杂的利益斗争的牺牲品,他们试图在电影中找到某种解密后的释怀感,在悬疑和逃生中感受和平时期的安逸。在这个时期出现了众多间谍小说和电影,由于口味通俗,套路类似,粗制滥造的产品也有不少,但真正具有创新意义的影片仍能成为电影史上的样板。这其中,让人交口称赞的多改编自上文提到的系列间谍小说,大致又发展成两种不尽相同的风格:一种是以约翰•勒卡雷小说改编的《柏林碟影》,基于明显社会意义的现实风格;另一种则是以伊恩•弗莱明的《007》为代表的幻想主义风格。

    作为时代的产物,间谍片在冷战结束后渐渐走向衰退,毕竟观众也厌倦了争权夺利的冷酷和压抑。如今,再回首那个年代的大小纷争时,人们的心态已经完全不同,种种所谓国家利益已经如同儿戏,真实的记忆变成了沙盘里的空谈。制片商在九十年代重新挖掘此类影片时,相应的做出了某些套路调整。首先,间谍窥伺的对象不再是某个大国集团,而成了某些恐怖组织,不良商团,政客阴谋,甚至是本国机密;其次,男主角更多的依靠个人力量和警觉,孤军奋战,常常无组织无纪律;类型元素不再仅仅是悬疑解密,更加入了不少动作,喜剧,科幻的成分,衍生出许多‘反间谍片’、‘恶搞间谍片’。

    于是我们看到九十年代以来《谍中谍》里的汤姆•克鲁兹孤军破解组织内部阴谋,《谍影重重》里马特•戴蒙全凭身体反映发现CIA真相,迈克•梅尔斯在《王牌大贱谍》里大秀比基尼热舞…就连007詹姆斯•邦德都摒弃了原著的优雅和浪漫,一身肌肉矫健上阵。这些新间谍片中,导演要么更加注重场面的火爆、动作的干脆,要么费心挖掘内幕的深远、剧本的严谨,总之最后用票房说话,叫好又叫座才是间谍电影的投资动力。

Luc,2007年8月11日于家中
发表于《南都周刊》,有删节

法国人怎么教语文

08月 26th, 2007

  近日北京部分高中试用新语文教材,一些旧版本中的内容文章被删去,另添加了许多当代文学作品,此举一出,即引发了社会各界的热切关注,争论随之而来。

  之所以对教材改革如此关注,笔者认为主要原因是语文作为青少年学习时间最长的基础学科,其涵盖内容早已超过简单的“听说读写”的表达训练,其承载的责任也绝不仅仅是文学方面的知识积累。

  一门语文课,陆陆续续加入了历史、宗教、政治、文化等等多方面的内容,简直成了塑造人的社会性,完成人生观、价值观的“学生圣经”。

  其实此类教材改革引发的讨论并不只中国独有,在以近代人文思想著称,几百年来哲学家、文学家、思想家不断涌现的法国,“中学语文”怎么教,怎么学,一直是教育体系内不断研讨改进的课题。

  众所周知,法语在西方文化和历史中,一直是“贵族语言”的象征,无论是拉丁语系还是撒克逊语系,法语都以复杂、优美、严谨著称。在法国中小学教育中,语文课的重要性甚至可以与法国人引以为豪的“文化”画上等号,其培养出的成果也同时体现在中学生各种方面的能力上。不单是在社会学科,自然学科同样也需要语文能力的支持,法国教育界也经历过“文学课”到“语文课”的渐变。一篇作文,语法错误绝不能犯,逻辑严谨更是关键,论述能力更是个人语文水平的标志。

  即便是在只有三道大题的高考重要场合,只要上述几点做得来,相比之下学生的角度取舍则退居其次,哪怕观点不太符合出题老师的口味,稍有跑题都不会成为大碍。

  这种注重培养学生思辨能力的语文教育,正是法国中学近年来语文教育的重点。上世纪末法国教育部专门成立了文科技术小组,为普通公立高中制定了教学大纲,同时也确定了“高中的中心目标就是要培养学生的自治能力”的主导精神。基于这种精神框架,也基于法国大学教学的特殊性(普通公立大学和精英类高校并举),各高中在没有统一国家教材的情况下,依照大纲的主体宗旨,由老师自主选择教材文章,按比例分配给学生阅读、讨论。

  这种方式,其实是鼓励学生自主地形成系统的方法论,从不同的角度分析作品和问题(法语中引用了“轴线”的概念)。也就是说,学生面对一本语文教材,重点不是教材的内容,而是老师的引导方法,真正学到的是通过这种方法,去全面地认识更为广阔的世界。

  当然这也不是说语文教材的内容完全不重要,在课堂有限的时间内,法国老师还是会严肃地选择16世纪到20世纪之间经典的纯文学作品,其中尤以法国和法语区的文化活动、小说、诗歌、戏剧为主。

  对于现代法国中学生来说,爱情无需避讳,哲学立场有各家专门课程论述,政治自有新闻媒体传播,宗教信仰不宜在公共场合宣扬,各种通俗作品电影音乐都可以在课外自行接触,这些只是“语文的对象”,而被教育者真正获得的,应是对这些“对象”思考感悟的个人成果。只要在每次接触后,学生们都能系统地表达出自己的观点,培养出兴趣和解构文化编码的能力,语文作为一门基础学课的用途就算真正达到了。

Luc, 2007年8月23日

发表于《新京报》专题,转载请声明出处

Hello world! 我来也

08月 23rd, 2007

欢迎使用 WordPress。这是您的第一篇文章。您可以编辑它或是删除它,然后开始写您自己的 blog。

Luc的新店在这里开张了!!!!